[허훈의 말숲산책] '~에 대하여'를 삼가야
[허훈의 말숲산책] '~에 대하여'를 삼가야
  • 허훈
  • 승인 2016.12.08 16:26
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

흔히 글을 쓰거나 말을 할 때 ‘~에 대하여’란 표현을 자주 한다. 그런데 이 표현은 일상 사용하는 언어에서 싹 쓸어내야 할 찌꺼기 말이다. 어느 틈엔가 우리의 언어생활에서 터줏대감인 양 자리 잡은 ‘~에 대하여’란 표현은 다름 아닌 일본어 투이기 때문이다. ‘일본어 투 한자어와 표현’은 진작 청산해야 할 우리의 과제임에도 아직까지 말을 통해, 글을 통해 떠돌고 있다. 이참에 뿌리를 뽑는다는 심정으로 왜말 찌꺼기를 말끔히 도려내야 한다.

그렇다면 일본어 투 표현인 ‘~에 대(對)하여’를 어떻게 바꿔야 할까. 예를 들어 ‘삶의 자세에 대하여 생각해 봅시다’란 문장은 ‘삶의 자세를 생각해 봅시다’로, ‘우리 모두를 위한 길에 대하여 이야기해 봅시다’는 ‘우리 모두를 위한 길이 무엇인지 이야기해 봅시다’로 다듬어야 한다. 일본어 번역 투 표현인 ‘~로 인(因)하여’도 마찬가지로 머릿속에서 지워야 할 말이다. 예를 들어 ‘홍수 등으로 인하여 물길이 바뀔 때’란 문장은 ‘홍수 등으로 물길이 바뀔 때’로 해야 한다.

‘~에 대하여’나 ‘~로 인하여’는 문장에서 아예 빼거나 조사로 수정해도 뜻을 전달하는 데 큰 문제가 없다. 그런데도 일본어 투 표현을 고집하면 되겠는가. 이와 함께 ‘부족할 경우에’는→‘부족할 때’로, ‘태풍으로 인한 피해’는→‘태풍의 피해’로 쓰는 게 바람직하다. 이처럼 일본어 투 한자어와 번역 투 표현을 우리 교과서에서 깨끗하게 없앤다고 하니 속 시원하다.

허훈 시민기자

 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 경상남도 진주시 남강로 1065 경남일보사
  • 대표전화 : 055-751-1000
  • 팩스 : 055-757-1722
  • 법인명 : (주)경남일보
  • 제호 : 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문
  • 등록번호 : 경남 가 00004
  • 등록일 : 1989-11-17
  • 발행일 : 1989-11-17
  • 발행인 : 고영진
  • 편집인 : 강동현
  • 고충처리인 : 최창민
  • 청소년보호책임자 : 김지원
  • 인터넷신문등록번호 : 경남, 아02576
  • 등록일자 : 2022년 12월13일
  • 발행·편집 : 고영진
  • 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문. All rights reserved. mail to gnnews@gnnews.co.kr
ND소프트