진주문화원 ‘진주성 전투기집성’ 번역본 출간
진주문화원 ‘진주성 전투기집성’ 번역본 출간
  • 박성민
  • 승인 2021.06.06 15:57
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

진주문화원(원장 김길수)은 오랜 숙원사업이었던 임진왜란 관련 일본측문헌 ‘진주성전투기집성(晋州城戰鬪記集成’ 번역본을 출간했다고 6일 밝혔다.

이 책의 원본 晋州城戰鬪記(日本側文獻)集成)’은 진주를 대표하는 지성인 오림(吾林) 김상조(金相朝)선생이 대한해협을 수차례 넘나들며 일본 곳곳에 흩어져 있는 임진왜란과 진주성 관련 자료를 어렵게 모아 1998년 진주시의회(의장 양윤식)에서 발간한 책으로 우리말 번역은 류영질 박사가 수고해 주었다. 무엇보다도 이 번역본의 가장 큰 의미는 우리나라가 아닌 임진왜란을 일으킨 일본인 시각에서는 당시의 진주성 전투를 어떻게 보고 기록하였냐는 것이다.

이 번역서의 원본은 일본 현지에서 직접 수집한 자료이고 대부분 일본 고어(古語)로 기록되어 있는 것을 채록 편집하였다. 당시 양윤식 진주시의회 의장은 발간사에서 아직 미 수록된 일본 곳곳의 자료를 추가하여 ‘晋州城戰鬪記(日本側文獻)集成)’의 우리말 번역본이 출판되기를 간절히 희망했다. 그동안 번역본 발간을 위해 많은 노력을 기울였으나 사정이 여의치 않아 발간된 당시로부터 20여 년이 지난 지금에 이르러 진주문화원에서 번역본을 세상에 내놓게 됐다. 번역본은 가능한 한 일본 원문에 충실하여 번역했으나 이 책의 대부분이 일본 고어로 구성이 되어 번역에 많은 시간과 어려움이 있었다.

김길수 진주문화원장은 “번역서 내용 중 일본인의 시각에서 본 김시민 장군에 대한 인식, 진주성에 대한 지리적 특성, 도요토미 히데요시가 진주성을 공략해야만 했던 역사적 배경, 진주성 전투의 피해 상황, 일본에서 진주성까지의 입성 경로, 전쟁에 참전한 일본군 장수의 특성 등 임진왜란 당시 진주성 전투가 일본측 문헌에서는 어떻게 기록되고 평가되었는지에 대한 내용을 확인할 수 있을 것”이라고 말하며 “이것이 이 책을 번역하게 된 이유이고 이 번역서가 임진왜란을 연구하는 연구자와 1592년 당시의 진주역사에 관심을 가지는 진주시민에게 뜻깊은 자료가 되기를 기대한다”고 말했다. 이 번역서는 향후 관련 자료를 추가 및 보완하여 재출간 할 예정이다.

박성민기자

 
 


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 경상남도 진주시 남강로 1065 경남일보사
  • 대표전화 : 055-751-1000
  • 팩스 : 055-757-1722
  • 법인명 : (주)경남일보
  • 제호 : 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문
  • 등록번호 : 경남 가 00004
  • 등록일 : 1989-11-17
  • 발행일 : 1989-11-17
  • 발행인 : 고영진
  • 편집인 : 강동현
  • 고충처리인 : 최창민
  • 청소년보호책임자 : 김지원
  • 인터넷신문등록번호 : 경남, 아02576
  • 등록일자 : 2022년 12월13일
  • 발행·편집 : 고영진
  • 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문. All rights reserved. mail to gnnews@gnnews.co.kr
ND소프트