창원시정연구원 창원학연구센터, ‘마산번창기’ 번역서 첫 발간
창원시정연구원 창원학연구센터, ‘마산번창기’ 번역서 첫 발간
  • 이은수
  • 승인 2021.03.08 17:44
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

창원시정연구원 창원학연구센터(이하 창원학연구센터)는 일제강점기 시대 마산의 생활상이 담긴 고서 ‘마산번창기’ 번역서를 펴냈다고 8일 밝혔다.

창원학연구센터가 기획한 첫 ‘지역사발굴연구 교양총서’로 일제강점기 시대에 스와 부고츠((諏方武骨)가 1908년에 발행한 책을 번역한 것이다. 연구자에게 실물을 제공하기 위해 원본을 그대로 후철하고 번역본을 전철했다.

또 원본에 25쪽에 걸쳐 게재된 광고를 그대로 담아 당시 마산의 사회경제상의 일면도 전하고 있다. ‘마산번창기’는 명치 시대의 어문으로 난독의 저술로 알려졌다. 이에 재일동포 재야사학자이자 교토소재 국제중고등학교 전 교장인 하동길(河東吉) 선생에게 번역을 의뢰했고, 한석태 초빙연구원의 윤문과 해제작업을 통해 일반시민도 쉽게 접할 수 있도록 정리했다.

여름 일본 내 대학도서관 수장고에서 잠자고 있던 ‘마산번창기’ 원본은 출간된 지 100여 만에 재야사학자 박영주 선생을 통해 세상에 드러났다. 일제강점기 마산을 다룬 문헌 중 가장 유명한 ‘마산항지’의 저자인 스와 부고츠(諏方武骨) 개인이 단행본 형식을 빌려 저술한 기록서이다. 이 책에는 전통적으로 농어촌이었던 마산이 근대도시로 변화하는 과정을 여실히 보여주고 있다.

특히 각 분야별 통계자료까지 포함돼 있어 마산에 관한 최초의 조사연구서라고 할 수 있다. 이 책은 광고면 등을 포함해 148면 분량이며 서언, 마산의 대관, 관공서, 지질 및 기후, 위생 및 의사, 교육기관, 신도 및 종교, 교통, 호구, 경제사정, 마산잡록잡황, 마산의 노래 등으로 구성돼 있다. 특히 개항기 시절의 마산의 모습을 종합적으로 정리했고 마산의 당대 사회변화상을 알려주는 내용을 담고 있어 역사적 의미가 큰 문헌으로 평가된다. ‘마산항지’의 토대가 된 문헌이기도 하다.

한석태 창원학연구센터 초빙연구원은 “근대 창원지역을 대상으로 하는 일문 문헌자료를 번역하는 작업은 이 지역의 식민지화 전개 과정을 살펴보는 데 필수적 과제”며 “식민도시 건설 당시 일본인의 시각에 의해 기록된 문헌자료의 검색과 정리는 지역의 근대사 연구에 있어 더는 미뤄둘 수 없다. 창원학연구센터가 첫 사업을 ‘마산번창기’의 번역으로 기획한 것도 이러한 이유라고 볼 수 있다.

전수식 창원시정연구원장은 “창원이 가진 고유성과 차별성을 찾고 현재를 기록하며 미래를 설계하는 데 필요한 역사·문헌자료의 발굴 및 번역, 시민·전문가 연구 공모사업 등 다양한 연구 활동을 위해 창원학연구센터를 출범했다”며 “‘마산번창기’가 일본인의 시객에서 근대 창원(마산사회)를 대상으로 자신의 번창을 구가한 모습을 담고 있어 뼈아프지만, 앞으로는 창원인에 의한 ‘창원번창기’가 나오길 기대하며, 창원학연구의 체계적 기반을 다져가기 위해 연구원과 센터 모두 꾸준히 노력하겠다”고 전했다.

이은수기자 eunsu@gnnews.co.kr

마산번창기.


댓글삭제
삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
댓글쓰기
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.

  • 경상남도 진주시 남강로 1065 경남일보사
  • 대표전화 : 055-751-1000
  • 팩스 : 055-757-1722
  • 법인명 : (주)경남일보
  • 제호 : 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문
  • 등록번호 : 경남 가 00004
  • 등록일 : 1989-11-17
  • 발행일 : 1989-11-17
  • 발행인 : 고영진
  • 편집인 : 최창민
  • 고충처리인 : 박철홍
  • 청소년보호책임자 : 김지원
  • 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2021 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문. All rights reserved. mail to gnnews@gnnews.co.kr
ND소프트