조현용(47) 경희대 한국어 교육 전공 교수가 우리말을 통해 세상을 바라보고 위로의 말을 전한 신간 ‘우리말, 지친 어깨를 토닥이다’를 냈다.
책에는 재외동포와 외국인을 위한 한국어와 문화 교육을 연구하고 있는 조 교수가 다양한 우리말과 표현, 사회적 현상, 유행어 등을 매개로 풀어낸 글 70여편이 실렸다.
그는 ‘토닥임’에 관한 글에서 요즘 많이 쓰이고 있는 힐링, 치유라는 말을 “순우리말로 바꾼다면 ‘어루만짐’이나 ‘토닥임’이 오히려 어울리지 않을까”라며 “힐링의 시작은 과거에서 지금을 만나는 것”이니 “추억을 되돌아보며 외로움을 치유해 보기 바란다”고 적었다.
‘따라하다’는 말을 소재로 한 글에선 “외국어를 배우는 것에도 ‘따라함의 미학’이 있다”며 “그 말을 쓰는 사람들의 발음, 말투, 몸짓, 때로는 더듬는 표현까지도 따라하려 노력해야 한다”고 소개한다.
이어 “언어도 문화도 삶도 서로를 따라하다 보면 새로운 세상을 만나게 될 것”이라고 말한다.
조 교수는 ‘사이가 좋다’는 말을 풀이하며 “사이는 서로를 필요로 하고 서로를 배려할 때 좋아진다”면서 “인간이라는 단어를 쓸 때마다 주변 사람들과의 사이를 둘러보았으면 한다”고 했다.
그는 “우리말에는 이 세상을 혼자 살아가는 것이 아니라 더불어 가야함을 보여주는 표현이 많아 한국인의 사고방식도 알고 깨달음도 얻을 수 있다”고 말했다.
하우. 308쪽. 1만2000원.
연합뉴스
책에는 재외동포와 외국인을 위한 한국어와 문화 교육을 연구하고 있는 조 교수가 다양한 우리말과 표현, 사회적 현상, 유행어 등을 매개로 풀어낸 글 70여편이 실렸다.
그는 ‘토닥임’에 관한 글에서 요즘 많이 쓰이고 있는 힐링, 치유라는 말을 “순우리말로 바꾼다면 ‘어루만짐’이나 ‘토닥임’이 오히려 어울리지 않을까”라며 “힐링의 시작은 과거에서 지금을 만나는 것”이니 “추억을 되돌아보며 외로움을 치유해 보기 바란다”고 적었다.
‘따라하다’는 말을 소재로 한 글에선 “외국어를 배우는 것에도 ‘따라함의 미학’이 있다”며 “그 말을 쓰는 사람들의 발음, 말투, 몸짓, 때로는 더듬는 표현까지도 따라하려 노력해야 한다”고 소개한다.
이어 “언어도 문화도 삶도 서로를 따라하다 보면 새로운 세상을 만나게 될 것”이라고 말한다.
조 교수는 ‘사이가 좋다’는 말을 풀이하며 “사이는 서로를 필요로 하고 서로를 배려할 때 좋아진다”면서 “인간이라는 단어를 쓸 때마다 주변 사람들과의 사이를 둘러보았으면 한다”고 했다.
그는 “우리말에는 이 세상을 혼자 살아가는 것이 아니라 더불어 가야함을 보여주는 표현이 많아 한국인의 사고방식도 알고 깨달음도 얻을 수 있다”고 말했다.
하우. 308쪽. 1만2000원.
연합뉴스
저작권자 © 경남일보 - 우리나라 최초의 지역신문 무단전재 및 재배포 금지